Selasa, 08 Desember 2009

.:: Bahaya Istilah IT ::.

Jangan sekali-kali menerjemahkan istilah IT ke bahasa Indonesia.

Tahukah mengapa, karena ini sangat berbahaya terutama jika diajarkan di sekolah. Lihatlah contoh berikut)

1. Hardware : Barangkeras

2. Software : Baranglembut

3. Joystick : Batang gembira

4. Plug and play : Colok dan main

5. Port : Lubang

6. Se...rver : Pelayan

7. Client : Pelanggan

Try to translate this :

(Silahkan coba untuk terjemahkan kalimat di bawah)

ENGLISH

The server provides a plug and play service for the clients using
either hardware and software joystick. Just plug the joystick into the
server port and enjoy it.

INDONESIA

Pelayan itu menyediakan layanan colok dan main untuk pelanggannya
dengan menggunakan batang gembira jenis keras atau lembut. Cukup dengan
mencolokkan batang gembira itu ke lubang pelayan dan nikmati.


2 komentar:

Dana mengatakan...

Hahahahaha ngakak habis terharu....

Brasa orang gila ya ???

Pl4nkt0n_767 mengatakan...

@Dana : hahah lagi gila y?

Posting Komentar

Semoga bermanfaat... Tulislah kritik dan saran anda.. :))